読者はそれをハリーポッターと賢者の石またはハリーポッターと賢者の石のいずれかと呼びます。これが、この本に2つのタイトルがある理由です。
最初 ハリーポッター 本はとして出版されました ハリーポッターと賢者の石 では、なぜ米国の読者向けにタイトルが変更されたのでしょうか。によって本が J.K.ローリング アメリカのヒットシェルフ、タイトルはに調整されました ハリー・ポッターと賢者の石 。ローリングは続けて6つを書いた ハリーポッター 8本の映画からなる映画シリーズの基礎となった続編。すべてが元のタイトルを保持しています。
ハリーポッターと賢者の石 1997年6月に英国でデビューしました。ローリングが少年の魔法使いについての魔法の物語を書くのに5年以上かかりました。彼女は当初、初めての本を出版社に販売するのに苦労しましたが、最終的にはブルームズベリー児童書に受け入れられ、後悔することはありませんでした。
読み続けるためにスクロールを続けます 下のボタンをクリックして、この記事をクイックビューで開始してください。
周囲の話題 ハリーポッター 1997年に英国の棚にぶつかった後、すぐに離陸しました。ありがたいことに、ScholasticCorporationはすでに最初の米国の権利を購入していました。 ハリーポッター 英国でのリリースの数か月前に予約してください。伝えられるところによると、Scholasticは、児童書ではほとんど前例のない権利に対して105,000ドルを支払いました。のアメリカ版 ハリーポッターと賢者の石 1年後の1998年9月にリリースされましたが、名前が変わるなど、いくつかの変更が加えられました。
アーサー・レヴィン、スコラスティックの背後にいる男 ハリーポッター 出版物は、本のタイトル、より具体的には「哲学者」という言葉について留保していました。彼はその言葉が若い読者には古すぎるのではないかと心配した。 「哲学者」は一般的に使用される用語ではなく、タイトルの変更がなければ本は見落とされると考えられていました。スコラスティックは新しいタイトルとして「ハリーポッターと魔法の学校」を提案しましたが、ローリングは後で選びました ハリー・ポッターと賢者の石 。 「魔術師」という言葉は、読者を混乱させないような、魔法への明確な意味合いを持っていました。
振り返ってみると、ローリングはタイトルの変更を拒否したいと述べています。思い切ってオリジナルタイトルを持ち続けたかったのですが、初めての小説だったので調整に同意しました。最初のアメリカ版で変更された要素はタイトルだけではありませんでした ハリーポッター しかし、本。米国の読者向けに、特定の英国英語の用語が変更されました。たとえば、「mum」は「mom」に切り替えられ、「jumper」は「sweater」に調整されました。ローリングは、シリーズの次の本のイギリス英語の変更を停止しました。
2001年に最初の本が映画に採用されたとき、ワーナーブラザースは ハリーポッターと賢者の石 米国と他のいくつかの国を除いて、正式なタイトルとして。米国の映画ファンをなだめるために、映画は 賢者の石 ベストセラーのバージョンに一致するタイトル ハリーポッター 小説。映画で賢者の石が言及されるたびに「魔術師」という単語を追加するためにシーンを再撮影する必要があったため、調整には俳優の作業がさらに必要でした。残りの部分で世界的に承認されたタイトルが選ばれた理由は間違いありません。 ハリーポッター 分割払い。
主要なリリース日
- ファンタスティック・ビースト3(2022) リリース日:2022年7月15日